動(dòng)態(tài)與觀點(diǎn)

國際貨物買賣交易中不同“合同法”下的區(qū)別——UCC和CISG比較介紹

2022-05-27
瀏覽量
6668

- 引 言 -

本文的初衷是整理一個(gè)跨國貿(mào)易企業(yè)合規(guī)手冊(cè),把一些國家合同法的要點(diǎn)進(jìn)行比較,而這種比較并非只是泛泛的比較,而是根據(jù)實(shí)踐判例規(guī)則的比較。

本文是為了預(yù)判國際貨物買賣中適用不同國家法律時(shí)的風(fēng)險(xiǎn)才進(jìn)行的比較。UCC內(nèi)容的闡述基于美國法條以及有關(guān)判例,GISG內(nèi)容闡述基于文本意義的解釋。

由于各國對(duì)于GISG在本國的適用都形成了大量判例,很多點(diǎn)上各有不同,所以未來筆者可能按照國別整理出一個(gè)以判例為基礎(chǔ)的GISG的內(nèi)容闡述。

但是,CISG各國的整理比較需要一個(gè)框架,本文嘗試以美國UCC為基礎(chǔ)做一個(gè)比較的對(duì)象和模板,后續(xù)文章中應(yīng)該也會(huì)以此為比較框架。

選擇美國UCC的原因在于,其對(duì)于商人和非商人之間的交易和貨物與服務(wù)之間的區(qū)別具有一定借鑒意義,能夠把問題梳理得更清楚。

- 探 討 -

一、適用范圍

UCC中文名叫統(tǒng)一商法典, 是the Uniform Commercial Code縮寫,目的是統(tǒng)一美國當(dāng)時(shí)50個(gè)州合同規(guī)則,其適用范圍為商人之間或者商人與非商人之間獲得買賣,標(biāo)的是貨物,可以是生活、家庭物品。

UCC下對(duì)于商人有特別的定義

商人(merchant)指經(jīng)常性進(jìn)行特定物品交易或者對(duì)外聲稱自己對(duì)某種貨物具有特定知識(shí)的人。[1]這個(gè)定義的重點(diǎn)是UCC下對(duì)于商人施加了比一般消費(fèi)者更多的義務(wù)和責(zé)任,具體的區(qū)別在下文會(huì)體現(xiàn)。

UCC下對(duì)貨物有特別的定義

貨物(goods):不包括服務(wù)合同、勞動(dòng)合同、不動(dòng)產(chǎn)交易合同。[2]這種貨物不像CISG,其不區(qū)分適用用于家庭或者個(gè)人生活。

CISG中文名叫國際貨物買賣合同公約,是The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods的縮寫。

其適用范圍沒有商人或者非商人的區(qū)別。

主要在標(biāo)的上有區(qū)別。其所適用的貨物必須是非為了家庭或者個(gè)人使用而購買的貨物,以及其他例如電力、拍賣、證券、船舶等也不適用。

適用范圍的另一個(gè)重點(diǎn)是其也不適用以勞動(dòng)為標(biāo)的的買賣和主要義務(wù)為服務(wù)的買賣。

最重要的主體方面,買賣雙方必須屬于不同簽約國的“places of business”(營業(yè)地)而不考慮國籍。

二、合同的成立

在UCC下也有要約和承諾的概念,但是UCC下,合同的成立可以根據(jù)任何形式,只要能證明存在雙方足夠的合意(除一些特殊情況外)。

這種合意的程度可以是存在一些合同條款的缺失,只要能證明雙方具有締約合同的清楚意思表示,那么這個(gè)貨物銷售合同就是成立的。至于缺失的合同條款都可以根據(jù)UCC去進(jìn)行填補(bǔ)。

而在CISG第14條下,合同的成立必須具有確定的貨物、價(jià)格、數(shù)量。要約與承諾的具體化程度比UCC下更高。一個(gè)提議可以成為一個(gè)要約的條件是有貨物、價(jià)格、數(shù)量,還有受承諾約束的意思表示。如果合同缺失了價(jià)格條款,那么根據(jù)CISG第55條,合同價(jià)格是可以通過解釋獲得的。

所以,如果一個(gè)美國公司跟中國企業(yè)或者習(xí)慣適用CISG的企業(yè)做生意(非美國公司),即這個(gè)美國企業(yè)跟非美國企業(yè)做生意,如果美國企業(yè)發(fā)送了一個(gè)提議,這個(gè)提議內(nèi)容雖然有貨物,但是沒有價(jià)格、數(shù)量,那么從UCC的角度這個(gè)是一個(gè)要約,但是從CISG的角度這個(gè)根本就不是要約,這樣就會(huì)產(chǎn)生誤解。

三、Firm Offer Rule和Mail Box Rule

在UCC下有個(gè)Firm Offer Rule,該條款主要用來確認(rèn)要約是否可以撤銷。

這個(gè)規(guī)則跟merchant有關(guān),也和goods有關(guān)。具體內(nèi)涵是:

如果一個(gè)merchant在買賣goods中以書面形式向一方表達(dá)在一定期間要約有效的意思的情況下,這個(gè)要約就是不可撤銷的。如果沒有規(guī)定具體期限,那么不可撤銷的時(shí)間最長3個(gè)月。[3]

在GISG第16條下,無論是否是merchant之間,只有在要約人明確表明不能撤銷的情況下才屬于不可撤銷要約,或者在受要約人基于信賴?yán)媛男辛艘s的情況下才不可撤銷。

在UCC 下還有一個(gè)Mail Box Rule條款,該條款主要用于確認(rèn)承諾幾時(shí)算到達(dá)要約人。

如果要約方?jīng)]有對(duì)承諾的方式做出特殊要求的規(guī)定,受要約人從其將承諾放入自己的郵箱或者交給快遞員,或者發(fā)送了電子郵件(無論對(duì)方是否查看了郵件)視為承諾生效。

同樣,如果一個(gè)要約向多個(gè)人發(fā)送,第一個(gè)將承諾放入郵箱或者交給快遞員,或者發(fā)送了電子郵件(無論對(duì)方是否查看了郵件)的受要約人才是真正與要約人建立合同關(guān)系。[4]

在CISG第18條下:

對(duì)于要約的接受(承諾)必須是“送達(dá)”為生效條件。如果沒有規(guī)定要約接受的時(shí)間,那么這個(gè)要約的接受必須在合理時(shí)間內(nèi)送達(dá)。同時(shí),CISG還特別規(guī)定,對(duì)于口頭要約以即時(shí)接受作為有效的接受(承諾)。

還有另一個(gè)的接受要約(承諾)的方法即使按照雙方的交易習(xí)慣,例如不用回復(fù),直接發(fā)貨或者付款作為承諾的交易習(xí)慣。這時(shí)就不需要送要約接受的通知。

所以,一個(gè)美國公司跟中國企業(yè)或者習(xí)慣適用CISG企業(yè)做生意(非美國公司),如果交易標(biāo)的是貨物買賣,那么在判斷受要約人是否發(fā)出了承諾上會(huì)有分歧。適用CISG的可能會(huì)認(rèn)為只要沒有收到承諾就算合同不生效,但是適用UCC的美國公司可能會(huì)認(rèn)為我已經(jīng)寄了就默默的等對(duì)方履行合同了。

CISG第21條還有一個(gè)比較特殊的制度是:逾期承諾仍然有效,如果屬于非承諾人原因?qū)е碌挠馄谇乙s人沒有口頭或者書面通知該逾期承諾無效,或者如果要約人口頭或者書面的認(rèn)可逾期承諾的效力。

所以,一個(gè)美國公司跟中國企業(yè)或者習(xí)慣適用CISG企業(yè)做生意(非美國公司),美國公司發(fā)了邀約以后,如果該要約有承諾發(fā)出時(shí)限,按照UCC,如果美國企業(yè)沒有收到承諾,那么合同沒有成立,但是按照CISG,可能存在的不確定性就是,如果美國公司沒有發(fā)送函件給非美國企業(yè)表示不接受對(duì)方的可能存在的逾期承諾,那么雙方的可能會(huì)被認(rèn)定為存在合同關(guān)系。

四、Battle of the Forms

UCC這個(gè)規(guī)則主要解決的問題是在某些情況下買賣雙方可能都沒有簽訂合同,只是通過互相交換表格的形式確定訂立合同的意思表示,而且沒有對(duì)特定條款進(jìn)行約定或者特定條款被提出但是沒有證據(jù)表明達(dá)成過合意。

或者說,在要約與承諾過程中,一方對(duì)于要約內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充或者增加的情況下,雙方真正的合意內(nèi)容是什么。

UCC下在合同條款細(xì)節(jié)不清的情況下也能建立合同關(guān)系,這樣商業(yè)效率很高。但是產(chǎn)生糾紛的時(shí)候就發(fā)現(xiàn),這樣形成的合同關(guān)系中,哪些權(quán)利義務(wù)才是雙方真正一致建立的存疑。

這種情況下,UCC會(huì)認(rèn)定雙方還是建立了合同關(guān)系,即使很多合同條款雙方認(rèn)為的都不一樣,[5]只要雙方有要約和承諾的過程。而Battle of the Forms就是為了解決這個(gè)問題產(chǎn)生的。

這里就必須提到的一個(gè)重點(diǎn):Battle of the Forms下買賣雙方是否屬于merchant很重要了。由于merchant的特殊性,所以以此將具體規(guī)則展開。

具體規(guī)則是:

如果買賣雙方都是merchant那么受要約方對(duì)于合同條款的任何更改都是合同的一部分,除非屬于新的條款或者重大變更;要約人在合理時(shí)間內(nèi)做出反對(duì);要約對(duì)于受要約人承諾的范圍做出了限制。

如果買賣雙方不是或者有一方不是merchant,那么對(duì)于要約的任何更改都可能被視為反要約。

在CISG第19條下,任何對(duì)于要約的補(bǔ)充或者限制都是對(duì)于要約的拒絕。但是對(duì)于要約的非重大變更可以被視為有效的承諾,除非要約人口頭或者書面的進(jìn)行拒絕這樣的承諾。

同時(shí)第19條還對(duì)重大變更的范圍進(jìn)行了約定,包括價(jià)格,付款,數(shù)量,交付地點(diǎn)和時(shí)間,責(zé)任程度,糾紛解決方式,當(dāng)然在這里不區(qū)分merchant的界定與否的問題。

UCC與GISG的區(qū)別在于沒有對(duì)于什么是重大變更進(jìn)行解釋,所以具有比GISG更多解釋的空間。

五、合同的解釋

根據(jù)UCC,交易習(xí)慣分為三種Course of Performance, Course of Dealing, and Usage of Trade。

Course of Performance指雙方在特定合同履行中形成的交易習(xí)慣。

Course of Dealing指雙方在歷史過往交易中形成的交易習(xí)慣。

Usage of Trade指一定區(qū)域范圍或者領(lǐng)域行業(yè)內(nèi)特有的交易習(xí)慣。[6]

在UCC的Parol Evidence Rule下,這些交易習(xí)慣都可以用來解釋合同。但是,如果一個(gè)合同里明確表明合同里的表達(dá)是雙方意思表示的最終表達(dá)的情況下(final expression of their agreement)。

那么在訂立合同之前所有書面和口頭的合意都不能用來反駁最終版本的協(xié)議,但是允許交易習(xí)慣來解釋合同。[7]

CISG第8條第9條對(duì)于如何解釋合同進(jìn)行了說明,解釋方法包括了合理人期待解釋,一方合理期待解釋,和各種交易習(xí)慣解釋。這里的交易習(xí)慣包括了UCC下所有的交易習(xí)慣種類。

從解釋方式來看,CISG和UCC都許可交易習(xí)慣來解釋合同條款,但是,CISG由于沒有Parol Evidence Rule,所以在解釋合同方面,比UCC具有更多的不確定性。

對(duì)于UCC的解釋方式本文僅列舉了一種,其實(shí)UCC下還是許可在合同訂立之前的書面或者口頭的意思表示來解釋和補(bǔ)充合同的,對(duì)此在以下鏈接獲得更多說明:
https://law.unlv.edu/faculty/rowley/PERFlowchartSp11.pdf

六、Statute of Frauds

UCC的這個(gè)規(guī)則主要解決的問題是合同是否需要書面形式才能具有效力或者只需要口頭形式就可以有效。[8]這個(gè)書面形式并不一定必須要有一個(gè)正式的書面合同,可以是任何的記載形式,只要該記載能確定合同雙方和標(biāo)的。[9]

根據(jù)UCC,以下交易必須采取書面形式:比如500美元以上的貨物買賣;履行期超過一年的合同;和土地有關(guān)的交易;以婚姻為對(duì)價(jià)的交易;擔(dān)保合同;遺囑執(zhí)行人以遺囑以外錢償還債務(wù)。

例外情況是,如果一方根據(jù)一方的口頭協(xié)議已經(jīng)履行了部分義務(wù),即基于信賴的履行。

在GISG第11條,合同都不必須存在書面形式。即使只有證人證言也可以認(rèn)定合同存在。

由于證人證言可能存在偏見,所以這為合同的建立帶來了不確定性,尤其在金額超過500美元的貨物買賣案件中,如果按照美國UCC這個(gè)合同沒有書面形式就是沒有效力的,但是根據(jù)CISG只要有證人證言那么就可以認(rèn)定有效。

七、違約行為

在UCC下,區(qū)分了重大違約以及非重大違約,只有在重大違約情況下,一方才能解除合同。[10]

這種重大違約根據(jù)合同內(nèi)義務(wù)的內(nèi)容來區(qū)分,比如合同約定買房子,附上買房子同時(shí)要把房子翻新的義務(wù),那么翻新房子就不屬于重大義務(wù),所以不可能是重大違約。

同時(shí),在UCC下,根據(jù)perfect tender rule,如果賣家交付不符合合同約定,買家可以選擇具有所有的交付,或者接受所有的交付或者接受部分交付。

但在拒絕不符合合同約定的交付以后,買家應(yīng)當(dāng)在合理時(shí)間內(nèi)給賣家發(fā)送拒絕通知,如果沒有發(fā)送該通知視為接受交付。

在CISG第25條下給出了重大違約的定義,即讓一方對(duì)于合同履行后期待獲得的利益落空,除非這種違約行為是一般人無法預(yù)見的。

在這種定義下,重大違約的定義非常模糊。到底什么是合同期待利益,跟UCC下的合同重大違約的定義完全不一樣。同時(shí)對(duì)于例外情況,CISG也規(guī)定得比較模糊。

以上可以看出UCC對(duì)于違約規(guī)定的比較清楚,具有更多的確定性,而CISG的處理是為了讓規(guī)則更具彈性。但是這樣卻無法預(yù)測(cè)法定是什么樣的判決。在CISG下,較難判斷一方是不是屬于重大違約,也由此導(dǎo)致CISG下一方很難構(gòu)成違約。

八、損失

在UCC下,損失包括incidental damages 和 consequential damages。

Incidental damages 指由于違約引起的各種直接損失,而consequential damages指由于違約引起的間接損失。[11]

直接損失包括違約導(dǎo)致的貨物保管費(fèi),運(yùn)輸費(fèi)等。間接損失包括律師費(fèi)、利潤損失、因違約導(dǎo)致的對(duì)第三人的賠償責(zé)任等等在合同簽訂時(shí)可以預(yù)見到的損失。

在CISG第74條,對(duì)于損失的計(jì)算按照違約方訂立合同時(shí)可以預(yù)見的損失為準(zhǔn),包括了利潤損失在內(nèi)。

對(duì)于律師費(fèi),在GISG下,美國法院的判決認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)賠償律師費(fèi)。[12]

在UCC下?lián)p失的形式還有Punitive Damages和Liquidated Damages[13]的形式,但是CISG下沒有規(guī)定對(duì)于這兩種的具體處理方法。

九、救濟(jì)

在UCC下,實(shí)際履行的救濟(jì)方式非常嚴(yán)格,只有在特殊貨物買賣等特殊情況下才使用實(shí)際履行的救濟(jì)方式,比如定制款的貨物,所以在UCC下實(shí)際履行不是一個(gè)具有優(yōu)勢(shì)的請(qǐng)求權(quán)。

CISG第46條,規(guī)定了實(shí)際履行、修復(fù)和更換的違約救濟(jì)責(zé)任。第49條規(guī)定如果重大違約,買方可以要求宣告合同無效,例如未按規(guī)定時(shí)間交付貨物。第50條規(guī)定還可以有要求減低價(jià)格的救濟(jì)方式。這是GISG相比UCC比較特殊的救濟(jì)規(guī)則。

所以,一個(gè)美國公司跟中國企業(yè)或者習(xí)慣適用CISG企業(yè)做生意(非美國公司),如果美國公司希望獲得更多的“實(shí)際履行”作為救濟(jì)方式,應(yīng)當(dāng)盡可能選擇CISG作為合同法依據(jù)。

十、不可抗力

Force Majeure在UCC 和CISG中都有不同的表達(dá),UCC中使用的單詞是impracticability,而CISG里用的是impediment,對(duì)此的區(qū)別不做更多的闡述,美國法院認(rèn)為這兩者之間沒有區(qū)別。[14]

需要強(qiáng)調(diào)的是,如果發(fā)生不可抗力,免責(zé)的條件之一是一方必須在合理時(shí)間內(nèi)通知另一方。

另一個(gè)區(qū)別在于,UCC里不可抗力只對(duì)于賣方適用,而CISG里不可抗力適用于買賣雙方。


注釋與參考文獻(xiàn):

[1]https://lawshelf.com/shortvideoscontentview/contracts-the-uniform-commercial-code

[2]https://www.nolo.com/legal-encyclopedia/when-does-the-ucc-not-apply.html

[3]https://www.law.cornell.edu/ucc/2/2-205

[4]https://thebusinessprofessor.com/en_US/122296-law-transactions-amp-risk-management-commercial-law-contract-payments-security-interests-amp-bankruptcy/mailbox-rule-for-contracts

[5] https://rosedejong.com/case-studies/battle-of-the-forms/

[6] https://www.law.cornell.edu/ucc/1/1-303

[7]http://www.ericejohnson.com/projects/sales_compendium/v1/Sales_Compendium_Ch_8.pdf

[8]https://study.com/academy/lesson/statute-of-frauds-under-the-ucc-definition-exceptions-examples.html#:~:text=The%20UCC%20includes%20a%20statute,goods%20worth%20%24500%20or%20more

[9]https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/deals/statute-of-frauds/

[10]https://law-journals-books.vlex.com/vid/ucc-perfect-tender-rule-705580613

[11]https://www.metzlewis.com/incidental-damages-vs-consequential-damages-distinction-consequence/

[12]https://iicl.law.pace.edu/cisg/case/united-states-november-19-2002-circuit-court-zapata-hermanos-sucesores-sa-v-hearthside

[13]https://gibbswrightlawyers.com.au/publications/liquidated-damages-and-penalties

[14]https://iicl.law.pace.edu/cisg/case/united-states-july-6-2004-district-court-raw-materials-inc-v-manfred-forberich-gmbh-co-kg

- 本文作者 -

企業(yè)微信截圖_92ea84ef-d558-4e6c-99ec-362dfe8574a0.png

免責(zé)聲明:本文僅為分享、交流、學(xué)習(xí)之目的,不代表恒都律師事務(wù)所的法律意見或?qū)Ψ傻慕庾x,任何組織或個(gè)人均不應(yīng)以本文全部或部分內(nèi)容作為決策依據(jù),因此造成的后果將由行為人自行負(fù)責(zé)。